Friday, October 15, 2010

Avec Le Temps



I want to forget my home
...
the sunny days ... the smell of rice in the back alley ... I want to forget it ... want to forget my roots ... want to never miss it again, never never miss it again ... and never remember I grew up in country where I was denied the right to dreams ...

5 comments:

  1. http://www.youtube.com/watch?v=6jN-Uu0ir_A

    ReplyDelete
  2. Mr. Ahmadinejad’s speech must be viewed as a form of information war against the United States: that is; he tapped into global doubts and unanswered questions about those attacks as well as the conspiracy theories about them to smear the United States.

    His was an inflammatory speech in response to US –EU Axis pressures on Iran. That was the speech of the man who knew no conciliation with US is in the cards and therefore went after what he perceives to be the weak spot in US position.

    There was no other way.

    ReplyDelete
  3. You may like the hard crystaline poetry of Sor Juana Innes de La Cruz.

    ReplyDelete
  4. http://www.youtube.com/watch?v=NvgTCTbIgTA


    Yo tengo tantos hermanos
    que no los puedo contar.
    En el valle, la montaña,
    en la pampa y en el mar.


    Cada cual con sus trabajos,
    con sus sueños, cada cual.
    Con la esperanza adelante,
    con los recuerdos detrás.


    Yo tengo tantos hermanos
    que no los puedo contar.


    Gente de mano caliente
    por eso de la amistad,
    Con uno lloro, pa llorarlo,
    con un rezo pa rezar.
    Con un horizonte abierto
    que siempre está más allá.
    Y esa fuerza pa buscarlo
    con tesón y voluntad.


    Cuando parece más cerca
    es cuando se aleja más.
    Yo tengo tantos hermanos
    que no los puedo contar.


    Y así seguimos andando
    curtidos de soledad.
    Nos perdemos por el mundo,
    nos volvemos a encontrar.


    Y así nos reconocemos
    por el lejano mirar,
    por la copla que mordemos,
    semilla de inmensidad.


    Y así, seguimos andando
    curtidos de soledad.
    Y en nosotros nuestros muertos
    pa que nadie quede atrás.


    Yo tengo tantos hermanos
    que no los puedo contar,
    y una novia muy hermosa
    que se llama ¡Libertad!


    ===========================


    برادران
    من برادرانی بسیار دارم
    که از شمارش آنان عاجزم
    در دره ها ، کوه ها
    در دشت و دریا.


    هر یک به کار خویش ،


    رویاها ، آنها ، همه.


    امید رو به جلو


    با خاطرات در پشت.


    من برادرانی بسیار دارم


    که از شمارش آنان عاجزم


    مردانی با دستانی گرم


    برای دوستی‌،


    با خروش برای اشک،


    با دعا برای نماز


    با افقی باز


    که همواره فراتر از آن است.


    و این نیرویی است چنین جوینده


    با عزم و اراده


    هنگامی که نزدیک تر به نظر می رسد


    وقتی است که دورتر می‌باشد.


    من برادرانی بسیار دارم


    که از شمارش آنان عاجزم


    و اینگونه ما راه می‌‌پیماییم


    تنهایانی آفتاب سوخته.


    در جهان گمگشته


    این چنین یک دیگر را میشناسیم.


    نگاه دورمان
    با ترانه‌ای نیشدار


    و بی کرانگی دانه.


    و این چنین در راه پیمودن پا میفشاریم
    تنهایانی آفتاب سوخته.


    و با مردگانمان در درونمان
    که ما هیچ کس پشت سر باقی نگذاشتیم.


    من برادرانی بسیار دارم
    که از شمارش آنان عاجزم


    و معشوقی بسیار زیبا
    به نام آزادی!

    ReplyDelete